’Til She Go No More

9781945680564.jpg
White Pine Press
Beatriz Garcia Huidobro, translated by Jacqueline Nanfito
Buy Book

Til She Go No More, Beatriz García Huidobro simultaneously maps the coordinates of the intimate story of a female teenager and the broader historical and socioeconomic reality of Chile in the early 70’s. The story is narrated in the form of a monologue, through the eyes of a young female protagonist who resides in desolate town in the mountainous region where the landscape is bleak and barren, and men futilely toil in unproductive fields. The aridness of the land mirrors the hopeless and hapless lives of the characters whose dreams are futile and futures are compromised. Like silhouettes in sepia, the protagonist and others are sketched as characters that live out a wearisome, tenuous existence, shrouded in ambiguity, in a circular time that is based upon the repetition of daily chores and the changing of the seasons, marked by the events in the life cycle.

9781945680564.jpg
Contributor Bio

Beatriz García Huidobro studied pedagogy at the University of Chile and was employed as a professor for 13 years. She served as Director of the Cultural Heritage Corporation of Chile for many years, overseeing projects such as congresses and conferences, and books on the investigation and dissemination of culture. She is Executive Editor of Ediciones Universidad Alberto Hurtado. She has published novels for children and adolescents with the editorial SM – Barco de Vapor, including Misterio en La Tirana and Septiembre. She won the contest “Santiago en 100 palabras” (“Santiago in 100 words”), which consisted in writing a short story with no more than 100 words. She has published novels with the editorial, Lom, including Hasta ya no ir, which was a finalist in the Sor Juana Inés de la Cruz Mexican literary competition, open to women novelists throughout Latin America, Nadar a oscuras, El espejo roto, among others. 

Jacqueline Nanfito, Associate Professor of Spanish (Latin American Literature and Culture) is also a faculty member of the interdisciplinary programs of Women's and Gender Studies and Ethnic Studies. She has published several books on Latin American women writers: Sor Juana Inés de la Cruz, El sueño: Cartographies of Knowledge and the Self; Gabriela Mistral: On Women, a compilation and translation of selected prose writings about women by the Chilean Nobel Prize Poet, Gabriela Mistral; the translation of the short short stories (microcuentos) by award winning Chilean female author, Pía Barros; the translation of poems by the Chilean Jewish author and human rights activist, Marjorie Agosín, THE WHITE ISLANDS / LAS ISLAS BLANCAS; the translation of Agosin's prose poems about Anne Frank, ANNE: AN IMAGINING OF THE LIFE OF ANNE FRANK.

9781945680564.jpg
9781945680564.jpg