For the Shrew
With global climate disasters in the news every day, Glazova offers riveting insights into the natural world and is an important voice for ecopoetry.
Readers see the Russian and English poems on facing pages.
Glazova received the Andrei Bely Prize, one of Russia’s most prestigious literary awards, when the original Russian edition of For the Shrew was published in 2013.
She is one of three Russian poets featured in Zephyr’s anthology, Relocations, which was a finalist for the 2014 Best Translated Book Award.
Glazova has been featured in readings at NYU (2021), Harvard (2020), and at a major Russian poetry symposium at Boston University, available online.
Poems have appeared in the Columbia Journal and The Café Review.
Recent Zephyr Eastern European titles have won or been short-listed for the National Book Critics Circle Award, the PEN Poetry in Translation Award, the Derek Walcott Poetry Prize, the Griffin International Poetry Prize, and the American Association of Teachers of Slavic and Eastern European Languages Book Award.
Anna Glazova is a poet, translator, and literary scholar. She was born in Dubna in 1973. She has studied and taught in Germany and the United States, receiving her PhD from Northwestern University in Illinois. She has published six books of poetry, and has translated into Russian the work of numerous authors, including Franz Kafka, Walter Benjamin, Franz Rosenzweig, and Paul Celan. She won the Andrei Bely Prize for her poetry collection, For the Shrew. She currently lives in Hamburg, Germany.
Translator Alex Niemi’s poetry and translations from the French, Russian, and Spanish have appeared in The Offing, Columbia Journal, Asymptote and other publications. She is the translator of The John Cage Experiences by Vincent Tholomé (Autumn Hill Books, 2020) and the author of the poetry chapbook, Elephant (dancing girl press, 2020). She received her MFA in literary translation from the University of Iowa. She lives in Milwaukee, Wisconsin.