Immersion at University Level

Rethinking Policies, approaches and implementations

University of Ottawa Press
Edited by Hélène Knoerr, Alysse Weinberg
Buy Book

L'immersion francaise est nee dans les annees 1960 dans une ecole primaire en banlieue de Montreal afin de repondre aux besoins des enfants anglophones appeles a vivre dans le nouveau contexte francophone du Quebec. Si elle s'est rapidement repandue dans les etablissements primaires et secondaires du Canada, elle demeure, aujourd'hui encore, pratiquement inexistante au niveau universitaire. Pourtant, Graham Fraser, le Commissaire aux langues officielles, porte-parole federal en matiere de promotion et de protection des droits linguistiques, a maintes fois recommande que l'offre d'immersion se poursuive au niveau postsecondaire. Le present ouvrage fait echo a cette recommandation; en effet, le titre de cet ouvrage fait allusion au caractere eminemment politique de tout amenagement linguistique, en particulier dans un contexte bilingue ou plurilingue. La preface de Graham Fraser situe le concept d'immersion dans une perspective historique des debats linguistiques au Canada. L'ouvrage fait etat des politiques linguistiques et des programmes d'immersion francaise dans les etablissements universitaires en recensant les dispositifs des universites canadiennes et, plus specifiquement, ceux de l'Universite d'Ottawa. Un cadre de reference pour les etablissements universitaires canadiens et etrangers. Ce livre est publie en anglais. - French immersion came to life in a primary school in the suburbs of Montreal in the 1960s. This was done to meet the needs of anglophone children who had to live in the new francophone context in Quebec. While immersion spread rapidly in primary and secondary institutions in Canada, it remains, to this day, almost inexistant at the university level. However, Graham Fraser, the Commissioner of Official Languages - the federal spokesperson with regards to the promotion and protection of linguistic rights - recommended on multiple occasions that immersion continue at the post-secondary level. This volume revisits this recommendation; indeed, the title of this book alludes to the highly political nature of any linguistic accommodation, especially in a bilingual or plurilingual context. The preface by Graham Fraser places the concept of immersion in a historical perspective within the linguistic debates in Canada. The book presents linguistic policies and French immersion programs in higher education institutions through identification of the arrangements in Canadian universities, and more specifically those at the University of Ottawa. This is a frame of reference for higher education institutions in Canada and abroad. This book is published in English.

Contributor Bio

Hélène Knoerr (Editor) Hélène Knoerr is an Associate Professor at the Official Languages and Bilingualism Institute at the University of Ottawa.Alysse Weinberg (Editor) Alysse Weinberg is an Associate Professor at the Official Languages and Bilingualism Institute at the University of Ottawa.