Sing, Nightingale

9781552454480.jpg
Coach House Books
Marie Hélène Poitras, translated by Rhonda Mullins
Buy Book

Peter Greenaway meets Angela Carter: a Gothic tale of secrets and revenge

When the curtain rises on Malmaison, it reveals a once-enchanting estate, quietly falling into darkness and ruin, and at the heart of it, a father, one of a long line of fathers who have flourished at the expense of those around them. The silence seems peaceful, but lurking under it is a deep malevolence, scores of ugly and violent secrets kept by cast-off mistresses and abandoned daughters. Ever-greedy, the father brings in Aliénor, a woman who promises to make the lands give even more of themselves; the plants will flourish, the animals will multiply, each feast will be more sumptuous than the last. The father thinks the stage is set to satisfy his every desire, but Aliénor will bring a new script, one in which the hunters are hunted and a new reign will begin.

9781552454480.jpg
Contributor Bio

Marie Hélène Poitras was born in Ottawa and lives in Montreal. She received the Prix Anne-Hébert for her first novel, Soudain le Minotaure (2002, reissued by Alto in 2022; Suddenly the Minotaur, DC Books, 2006). Her short story collection La mort de Mignonne et autres histoires (Alto, 2017) was a finalist for the Prix des libraires du Québec. While Griffintown (Prix France-Québec and finalist for the Prix Ringuet) was inspired by her experience as a carriage driver in Old Montréal, Sing, Nightingale, an ode to creation, draws on her travels in the French countryside.

Rhonda Mullins is a Montreal-based translator who has translated many books from French into English, including Jocelyne Saucier's And Miles To Go Before I Sleep, Grégoire Courtois' The Laws of the Skies, Dominique Fortier's Paper Houses, and Anaïs Barbeau-Lavalette's Suzanne. She is a seven-time finalist for the Governor General's Literary Award for Translation, winning the award in 2015 for her translation of Jocelyne Saucier's Twenty-One Cardinals. Novels she has translated were contenders for CBC Canada Reads in 2015 and 2019 and one was a finalist for the 2018 Best Translated Book Award. Mullins was the inaugural literary translator in residence at Concordia University in 2018. She is a mentor to emerging translators in the Banff International Literary Translation Program.

9781552454480.jpg
9781552454480.jpg